Nintendo heeft ons een intrigerend verhaal gegeven over de uitdagingen bij de lancering van Animal Crossing, oorspronkelijk bekend als Animal Forest. Leslie Swann, een manager in de localisatie bij Nintendo, onthulde dat het een enorme klus was om het spel buiten Japan te lanceren vanwege de grote hoeveelheid tekst en de specifieke culturele referenties. Toen de voormalige president van Nintendo, Satoru Iwata, hoorde dat het team deze lokale aanpassingen zou maken, kon hij zijn lachen niet inhouden en vroeg zich af hoe ze dat allemaal zouden kunnen aanpakken. Het proces omvatte het hernoemen van personages, het aanpassen van hun catchphrases en het informeren van de kalenders van in-game evenementen voor een breder publiek. Swann benadrukte dat het team maandenlang werkte aan de localisatie, met veel brainstorming over namen en inhoud.
Wat waren de grootste uitdagingen bij het localiseren van Animal Crossing?De grootste uitdagingen waren het hernoemen van personages, het aanpassen van catchphrases en het wijzigingen van de in-game evenementen zodat deze aansloten bij een westerse doelgroep. Daarnaast was er een aanzienlijke hoeveelheid tekst die vertaald moest worden, wat het proces bemoeilijkte.
Animal Crossing is een populaire levenssimulatiegame die spelers de kans biedt om hun eigen dorp te beheren en te verkennen. Het spel, dat voor het eerst uitkwam op de Nintendo 64 in Japan, is inmiddels een wereldwijd fenomeen geworden met meerdere sequels en spin-offs. De laatste editie, Animal Crossing: New Horizons, heeft wereldwijd miljoenen fans veroverd en heeft bijgedragen aan de hernieuwde populariteit van de franchise.
Reacties
Nog geen reacties. Wees de eerste!