Een acteur van de VIP-personages in Squid Game seizoen 3 heeft kritiek uitgesproken op de manier waarop zijn stem is gedubd. Bryan Bucco, die een van de VIP's speelde, merkte op dat de Engelse versie van zijn stem niet de zijne was. Dit komt door het gebruik van andere stemacteurs voor de Engelse dubs om een consistente kijkervaring te bieden, maar het resultaat is vaak minder natuurlijk. Dit probleem is niet nieuw; zelfs bij de eerste seizoen van de serie was er kritiek op de vertolkingen en het vele gebruik van vertalingen die niet altijd de juiste intentie vangden. Ondanks deze uitdagingen blijft Squid Game populair op Netflix en breekt het records met de nieuwste afleveringen.

Waarom klinkt de stem van de VIP's in Squid Game zo slecht?

De stemmen van de VIP's klinken slecht omdat de originele stemmen zijn gedubd door andere acteurs, wat zorgt voor inconsistentie en onnatuurlijke dialogen. Dit komt voort uit beslissingen van Netflix om de verstaanbaarheid te verbeteren, hoewel dit niet altijd lukt en kan afleiden van de kwaliteit van de show.

Squid Game is een Zuid-Koreaanse serie die wereldwijd heeft gezorgd voor een enorme hype. De show draait om een dodelijk spel waar spelers, die in de financiƫle problemen zitten, strijden voor een grote geldprijs. Het eerste seizoen werd een culturele hit en het derde seizoen, hoewel gemengd ontvangen, heeft alle verwachtingen overtroffen qua kijkcijfers en populariteit. Deze serie heeft niet alleen de kijkers in Zuid-Korea verrast, maar ook internationale aandacht gegenereerd, en er zijn al plannen voor spin-offs in andere landen.